译文
感叹近来突然沉醉于闲静,懒得听寒蝉在梧桐井边哀鸣。美好的七夕佳期偶然在愁苦中察觉,从此又让愁绪变得永恒。伤感逝去的时光。试问谁能料到织女的誓约还要重新整订?如云的发髻笼罩寒雾。算来离别的情思经历一年,秋天这一夜,欢欣与遗憾两心共领。 高耸的屋檐角,还指着银河微波光闪闪。鹊桥何须等待片刻就能建成。已经相配的仙侣偏偏多有障碍,世人还在乞求剩余的巧智。离别的思绪悠远。整日独步在空寂的庭院对着冷落的银河影。自我反省人生忧患。惊讶十年前,陈列瓜果的旧地,反而成了令人断肠的境地。
注释
摸鱼儿:词牌名,又名《摸鱼子》、《买陂塘》等。
庚申七夕:指1920年七夕节。
和白石韵:依姜夔(号白石道人)原韵而作。
螀:寒蝉,秋虫。
梧井:梧桐树下的水井,指秋夜凄凉之景。
天孙:织女星,指织女。
云鬟雾冷:形容织女发髻如云却笼罩寒雾。
微波炯炯:指银河波光闪烁。
桥成:鹊桥搭成。
余巧世人犹请:民间七夕乞巧习俗。
陈瓜:七夕陈设瓜果祭祀的习俗。
赏析
此词为朱祖谋步姜夔韵的七夕词作,以婉约深沉的笔触抒写七夕感怀。上片以'叹新来'起笔,通过'螀诉梧井'的秋声意象营造孤寂氛围,'佳期愁中觉'巧妙转折,将七夕佳期与愁绪结合。'天孙誓约还更整'暗喻人世盟约的变幻无常,'云鬟雾冷'以凄美意象映射离愁。下片'危檐角'遥指星河,'桥成何待'反用鹊桥典故,'仙侣多障'暗喻人间情缘坎坷。结尾'陈瓜旧处,翻作断肠境'以今昔对比收束,形成强烈的情感张力。全词运用比兴手法,将神话传说与个人情感交织,在婉约词风中寄寓深沉的人生感慨。