译文
憔悴的落叶被秋意惊扰,承受不住秋风的吹拂。飘落到寂静的台阶旁,陪伴着鸣叫的蟋蟀。这寂寥的身世境遇何其相似。 唯有木芙蓉还能耐住寒冷,高雅的情思在寒冷时节反而更加浓烈。清澈的水波映照出它令人怜爱的红色身影。
注释
悴叶:枯萎憔悴的落叶。
惊秋:被秋气所惊,指树叶因秋天到来而凋零。
不耐风:承受不住秋风的吹袭。
闲砌:寂静的台阶。
吟蛩:鸣叫的蟋蟀。蛩,蟋蟀的别称。
萧条:寂寥冷落,毫无生气。
芙蓉:此处指木芙蓉,秋季开花,耐寒。
幽情:深远高雅的情思。
可怜红:令人怜爱的红色。
赏析
这首词以秋日景物寄寓身世之感,通过悴叶、吟蛩、芙蓉等意象,构建出深秋的萧瑟意境。上片以悴叶与吟蛩相伴,暗喻词人自身的孤寂命运;下片笔锋一转,以耐冷的芙蓉自喻,表现出在逆境中保持高洁品格的决心。全词运用对比手法,将悴叶的脆弱与芙蓉的坚韧形成鲜明对照,寄托了作者虽处困境却不改其志的幽情雅趣。结句'清波照影可怜红',以水中倒影作结,意境悠远,余韵绵长。