海天如镜,暮烟施断缕,随风还灭。远舶微灯三四点,摇影才明仍歇。列宿光沈,潜虬睡稳,涌起波间月。琼田千顷,广寒深浸宫阙。遥指天际神州,念情凝望,惟有青余发。宿燕眠鸥惊醒后,怜我悲歌难彻。驾海楼船,回思应是,未抵舟如叶。江潭春夜,此时知更澄洁。
中原 人生感慨 写景 凄美 含蓄 夜色 悲壮 抒情 政治抒情 文人 月夜 江南 沉郁 游仙隐逸 游子 湖海

译文

海面如镜般平静,傍晚的烟雾如断断续续的丝缕,随风飘散又消失。远处船只上三四点微弱的灯光,摇曳的光影刚明亮又熄灭。群星的光芒沉入海中,潜藏的水龙安稳入睡,波间涌起一轮明月。千顷海面如美玉铺就,月宫深深浸入这水晶宫阙。 遥指天际那边的神州大地,深情凝望,只见青山隐约可见。睡着的海燕和海鸥被惊醒后,似乎怜悯我悲壮的歌声难以传达。回想那远洋轮船,应该还不如我这片小舟如叶。此时故乡江潭的春夜,想必更加清澈明洁。

注释

念奴娇:词牌名,又名百字令、酹江月等。
暮烟施断缕:傍晚的烟雾如断断续续的丝缕。
列宿:指天上的群星。
潜虬:潜藏的水龙,虬为古代传说中的一种龙。
琼田:形容月光下如美玉般的海面。
广寒:月宫,传说中嫦娥居住的地方。
神州:指中国。
青余发:青山隐约可见。
悲歌难彻:悲壮的歌声难以传达。
驾海楼船:指远洋轮船。
舟如叶:形容船只如树叶般渺小。

赏析

这首词是梁启超海外流亡期间所作,展现了一位维新志士在太平洋舟中的深沉情怀。上阕以极其细腻的笔触描绘月夜海景,'海天如镜'、'琼田千顷'等意象营造出空灵静谧的意境。下阕笔锋一转,遥望神州,抒发深切的故国之思。'怜我悲歌难彻'道出了变法失败后的悲怆与孤独,而'江潭春夜'的想象则寄托了对祖国未来的美好期盼。全词意境开阔,情感深沉,将个人命运与国家兴衰紧密结合,体现了近代知识分子特有的忧患意识与家国情怀。