译文
故乡带来的黄篾凉席,在炎热的白天也透着凉意。门前一片翠绿山色,将绿意送到帘前。只等待骄阳西沉,正好酒意完全消散,庭院花卉对人绽放娇艳。清风从左右吹来,客居的思绪更加自在悠然。 兴衰往事,得失感慨,都交付给苍茫云烟。昨夜圆满的月亮已经残缺,劝君珍惜流逝的时光。种了兰花却不采摘,采了荷花却难以寄送,这番心意很值得怜惜。吟罢诗词独自惆怅,抬头遥望碧蓝云间。
注释
黄篾簟:用黄篾竹编织的凉席,黄篾指竹子内层材质较细的部分。
余酲:残余的酒意,酲指酒醉后神志不清的状态。
翛然:无拘无束、自由自在的样子。
穷通:困窘与显达,指人生的得失际遇。
兰苕:兰花的茎,泛指兰花。
芙蓉:荷花,此处暗喻高洁的品格。
怊怅:惆怅失意的样子。
赏析
此词通过纳凉醒后的所见所感,展现了作者超然物外的人生态度与深沉的乡思情怀。上阕以黄篾簟、山色、清风等意象营造出清凉幽静的意境,『送绿到帘前』一句拟人化手法巧妙,使自然景物充满生机。下阕转入人生感慨,『兴衰事,穷通感,付苍烟』表现出豁达超脱的胸怀。结尾『翘首碧云间』以景结情,余韵悠长,既表达了思乡之情,又暗含对高远境界的向往。全词语言清丽,意境深远,融景入情,情理交融,体现了清代文人词的精巧与含蓄。