译文
忧心国事只能痛哭流涕,思念故乡却无法迅速回归。一身担负多重累赘,逃避困难也难以安适。垂暮之年最伤感叹处境艰难。 病中连美酒都尝不出滋味,愁苦时再好的景色也都变了样。任凭万事都与心意相违背。只想安睡不愿再多说无益的话。
注释
西江月:词牌名,原为唐教坊曲,后用作词牌。
遄归:快速返回。遄,迅速。
遁难肥:逃避困难却难以安适。肥,安适、宽裕。
琐尾:比喻处境由顺利转为艰难。语出《诗经·邶风·旄丘》:'琐兮尾兮,流离之子'。
醇醪:味厚的美酒。醪,浊酒。
辞费:多说无用的话。
赏析
这首《西江月》以深沉悲怆的笔调,抒发了作者忧国思乡的复杂情感。上阕开篇'忧国惟能痛哭,思乡无计遄归'直抒胸臆,将家国情怀与个人乡愁紧密结合。'一身多累遁难肥'运用反语手法,表面说逃避困难难以安适,实则表达无法逃避的责任感。'琐尾'典故的运用恰如其分地表现了晚年处境的艰难。下阕通过'病里醇醪乏味,愁中好景都非'的强烈对比,突出内心愁苦之深重。结尾'任从万事与心违。一眠不须辞费'以看似超脱实则无奈的语气,道尽人生沧桑与心灵疲惫。全词语言凝练,情感真挚,对仗工整,充分展现了词人深沉的忧患意识和人生感慨。