译文
社稷坛旁的柏树郁郁葱葱,在暮色中等待泛出青幽。池中莲花鲜明亮丽,却已迎来秋天的凋零。蝉声杂乱,夕阳西下,更添幽深情思。 燕子飞去还有时会回到旧日的殿堂,乌鸦飞过为何要越过戒备森严的城池?偏偏在这送别之时,又传来傍晚的胡笳声。
注释
社柏:社稷坛周围的柏树。社稷坛是古代祭祀土神和谷神的场所。
森森:树木茂盛的样子。
的的:鲜明、明亮的样子。
迓:迎接。
秋零:秋天凋零。
乱蝉:蝉声杂乱。
残日:夕阳。
闇情:暗含的情思,幽深的情感。
故殿:旧时的宫殿。
严城:戒备森严的城池。
暮笳:傍晚的胡笳声。胡笳是古代的一种管乐器。
赏析
这首词以社稷坛晚坐为背景,通过细腻的景物描写营造出深沉的意境。上阕以'社柏森森'、'池莲的的'等意象展现暮色中的静谧,而'待晚青'、'迓秋零'则暗含时光流转的无奈。'乱蝉残日更闇情'一句将自然景物与内心情感巧妙融合。下阕通过'燕去有时还故殿'与'鸦飞何意度严城'的对比,表达了对故国的思念与现实的无奈。结尾'送人偏有暮笳声'以声衬静,更添凄凉氛围,体现了作者深沉的家国情怀和时代感慨。