译文
树叶飘落在空寂的山间。有谁知道我心意消沉、情绪低落。本就多愁善感,偏偏又畏惧秋日的寒意。西风又一次吹入帘幕之中。 失群的孤雁没有传来只字片语。它怎能了解我近来思念的情怀。甘愿流下两行清泪,为了那个人终日面容憔悴。
注释
河渎神:词牌名,原为唐教坊曲名,多用于祭祀河神。
木叶下:树叶飘落,出自《楚辞·九歌》'袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下'。
阑珊:衰残、将尽之意。
断雁:失群的孤雁,古代有鸿雁传书的典故。
争识:怎知,如何知道。
拼得:甘愿,舍得。
伊:第三人称代词,指所思之人。
赏析
这首词以秋景写愁情,通过木叶飘零、西风入帘、断雁无声等意象,层层渲染出深秋的寂寥与主人公的相思之苦。上片写景,'空山'、'秋寒'、'西风'共同构建出萧瑟的意境;下片抒情,'断雁不传书'道出音信隔绝的无奈,'两行清泪'、'终日憔悴'直白而深刻地表现了相思的煎熬。全词语言婉约,情感真挚,运用传统的秋意象与相思主题相结合,展现了宋代婉约词的典型风格。