译文
汉宫门前的明月随着人远去渐渐消失,凋零的兰花沾着露水如同含泪的眼眸。往日的玉树琼枝般的繁华景象,已经与从前大不相同。怜悯向南飞去的口渴大雁,新添的愁恨在湘地的竹林中显现。为什么要前往潇湘之地?因为塞外沙漠并非我的故乡。
注释
宫门汉月:汉宫门前的明月,象征帝王宫阙。
衰兰浥露:凋零的兰花沾着露水,浥,沾湿。
波眼:如波光般的眼眸,形容露珠晶莹。
玉树琼枝:珍贵的树木枝条,喻指宫廷繁华景象。
湘篁:湘地的竹子,篁即竹林。
潇湘:潇水和湘水,代指湖南地区。
龙沙:泛指塞外沙漠地区,出自《后汉书·班超传》。
赏析
这首词以宫阙明月、衰兰露珠等意象,营造出凄清悲凉的意境。上阕通过'宫门汉月'、'玉树琼枝'等宫廷意象的今昔对比,抒发了繁华不再的感慨;下阕以'渴雁'、'湘篁'等南方意象,表达了游子思乡之情。全词运用比兴手法,将个人情感与自然景物巧妙融合,语言凝练含蓄,情感深沉婉约,展现了晚唐五代词作的典型艺术特色。