江南秋夜寒,梦远关山近。潮水送愁来,中有多情信。相思怨已深,相见还添恨。独自履风波。辛苦谁能问。
人生感慨 写景 凄美 夜色 婉约 婉约派 幽怨 抒情 江南 江河 游子 爱情闺怨 秋景 闺秀

译文

江南的秋夜寒意袭人,梦中觉得远方关山似乎很近。潮水仿佛送来了愁绪,其中包含着深情的书信。相思的怨恨已经很深,相见时却又增添新的遗憾。独自一人经历人生风浪,这般辛苦有谁能够过问。

注释

生查子:词牌名,原为唐教坊曲,双调四十字,上下片各四句两仄韵。
关山:关隘山川,指遥远的地方。
多情信:指表达深情的书信或信物。
履风波:经历风浪,比喻人生艰难困苦。

赏析

这首词以江南秋夜为背景,通过寒夜、关山、潮水等意象,营造出凄清孤寂的意境。上片写景抒情,『潮水送愁来』巧妙运用拟人手法,将无形的愁绪具象化。下片直抒胸臆,『相思怨已深,相见还添恨』道出了相思之苦与相见之难的矛盾心理。结尾『独自履风波』更是将个人孤苦无依的处境表现得淋漓尽致。全词语言凝练,情感真挚,展现了古代女子深闺幽怨的典型情感。