原文

海上生飞楼,昭月照其周。
游子褰裳衣,怀望江上舟。
黄浦回复曲,结此中肠柔。
斗宿何睇慕,所怨处无仇。
摇洛孰华予,飘风满芳洲。
疏桐徒孤直,羁鸿倦远游。
远游无重华,瑶圃巢鸺鹠。
夷犹吾不返,絓结蹇谁留。
过江闻名士,大地多楚囚。
生逢阽危际,涕泪隔君流。
支枕阳台前,独看古神州。
神州苍以莽,迥非旧金瓯。
吴淞一剪水,百船崇其楼。
旂色何陆离,辨之皆吾雠。
不履彼利薮,曷深家国愁。
握中笔巳鸣,悲子犹未投。
东海三为田,人间今何世。
大江东尽头,楼台结蜃气。
中有波斯商,横渡重洋至。
梯航来百珍,缤纷罗于肆。
路人一猎奇,主人万金致。
碧眼视眈眈,忧者洞其志。
俄焉两易霜,巨腹如容器。
长扬乘风归,还作重来计。
齐有不夜城,火树合银花。
廛闬三两里,笙歌百千家。
翳谁挑雌凤,辨之为胡笳。
与佳期夕张,绮窗垂重纱。
华镫忽不烂,满堂走夜叉。
蛮服坦皑皑,胡腰抱斜斜。
春色归于斯,狂且孰能加。
云是花巴黎,天下极繁华。
道边垂垂柳,楼上盈盈女。
色发芙蓉花,百娇生眉妩。
贾客期不归,朱荣怨独处。
临窗持玫瑰,意若有赠予。
过尽往来车,谁为郑交甫。
玫瑰三日颜,能经几延伫。
愿种斗雪红,月月馨香吐。
馨香有萎时,侬心空辛苦。
莫言黄浦浅,中有深相思。
莫言柳条短,中经长别离。
别离人所重,相思人所悲。
问君执何节,背义不顾期。
悬景无停居,忽如过隙驰。
坐令忧损人,改侬旧容仪。
昔日洽情款,园中露水滋。
今日能无悔,同车一笑时。
浊浊苏州河,兰舟非所托。
欲搴芳洲丛,江浦风波恶。
偕子命轻车,驾言入阿阁。
同消万古愁,薄酒聊相酌。
四座纷娇娘,当筵歌舞作。
迅体天鸾翔,清哇梁尘落。
身在风流前,心境何寂寞。
倚栏看人间,残灯照街郭。
乐府 人生感慨 叙事 吴越 商贾 夜色 幽怨 悲壮 抒情 政治抒情 文人 楼台 歌行体 民生疾苦 江南 江河 沉郁 游子 讽刺

译文

海上升起高楼,明月照耀四周。游子撩起衣裳,怀念江上的舟船。黄浦江蜿蜒曲折,牵动柔肠百转。仰望北斗为何羡慕,只怨身处无仇之地。凋零的草木谁给我繁华,飘风吹满芳草之洲。孤直的梧桐徒然挺立,疲倦的鸿雁厌倦远游。远游找不到贤明君主,仙境里栖息着猫头鹰。犹豫着我不愿返回,牵挂纠结谁能挽留。过江听闻名士之名,大地多是困顿之人。生逢危亡之际,泪水与你相隔而流。倚枕在阳台前,独自眺望古老神州。神州苍茫荒芜,早已不是完整的金瓯。吴淞口一剪流水,百船簇拥高楼。旗帜色彩斑斓,辨认都是我的仇敌。不踏入那利益之地,怎能深切体会家国之愁。手中的笔已经鸣响,悲伤你却还未投递。东海三次变为桑田,人间今是何世。大江东流到尽头,楼台凝结海市蜃楼。其中有波斯商人,横渡重洋而来。航海带来各种珍宝,缤纷陈列于市肆。路人一时猎奇,主人万金求得。碧眼虎视眈眈,忧国者看透其心。转眼两年过去,大腹便便如容器。扬帆乘风归去,还作重来的打算。齐地有不夜之城,火树银花相合。街市三两里,笙歌百千家。隐约谁在挑逗女子,辨听乃是胡笳之声。与佳人相约夜晚,绮窗垂下重重纱帘。华灯忽然不明,满堂行走着夜叉般的人。异国服饰坦露白皙,胡人腰肢相拥斜倚。春色尽在于此,狂徒谁能更加。说是花都巴黎,天下极其繁华。道边垂柳依依,楼上女子盈盈。容颜如芙蓉花开,百般娇媚生于眉宇。商人逾期不归,朱颜怨恨独处。临窗手持玫瑰,心意似要赠予何人。过尽往来车辆,谁是郑交甫那样的知音。玫瑰三日颜色,能经几多等待。愿种月月红,月月馨香吐露。馨香总有枯萎时,我心空自辛苦。莫说黄浦水浅,其中有深深相思。莫说柳条短小,其中经历长长别离。别离人人看重,相思人人悲伤。问你持何节操,背信弃义不顾期约。太阳不停运行,忽然如白驹过隙。致使忧患伤人,改变我旧日容颜。昔日情意融洽,园中露水滋润。今日能否无悔,同车一笑之时。浑浊的苏州河,兰舟不可依托。想要采摘芳草丛,江边风波险恶。与你同乘轻车,驾车进入华丽楼阁。同消万古愁绪,薄酒暂且对酌。四座纷杂娇娘,当筵歌舞表演。迅捷身姿如天鸾飞翔,清越歌声使梁尘震落。身在风流场前,心境何等寂寞。倚栏观看人间,残灯照耀街郭。

赏析

《海上曲》是一首反映近代上海开埠后社会变迁的长篇叙事诗,以传统诗歌形式表现现代都市生活,具有独特的时代特色和艺术价值。全诗通过游子的视角,描绘了上海作为通商口岸的繁华景象和异域文化冲击,抒发了深切的家国之忧和文化冲突中的迷茫与寂寞。 艺术特色方面,诗歌巧妙运用传统意象与现代物象的结合,如'海上生飞楼'既化用'海上生明月'的古典意境,又指向现代高楼林立的都市景观;'波斯商'、'碧眼'、'胡笳'等异域元素的引入,展现了中西文化交融的特殊风貌。表现手法上,采用对比手法,将'古神州'与'旧金瓯'的传统中国意象同'花巴黎'、'不夜城'的西洋风情形成强烈对比,突显了时代变革中的文化冲突和心理落差。 意境营造上,诗歌既有'疏桐徒孤直,羁鸿倦远游'的传统孤寂意境,又有'蛮服坦皑皑,胡腰抱斜斜'的现代都市风情画,形成了独特的审美张力。语言上保持古典诗歌的韵律美,同时融入现代词汇,实现了传统形式与现代内容的有机结合。

注释

褰裳衣:撩起衣裳,表示准备涉水或行动。
黄浦:指黄浦江,上海的主要河流。
斗宿:北斗星,古代用来指示方向。
睇慕:凝望羡慕。
摇洛:摇落,指草木凋零。
羁鸿:被束缚的鸿雁,比喻不得自由。
重华:虞舜的名字,代指贤明君主。
瑶圃:玉树之园,仙境。
鸺鹠:猫头鹰,不祥之鸟。
夷犹:犹豫不前。
絓结:牵挂纠结。
阽危:危险,濒临危亡。
金瓯:比喻完整的国土。
旂色:旗帜的颜色。
利薮:利益聚集的地方。
波斯商:古代伊朗商人。
梯航:指航海贸易。
廛闬:街市巷陌。
翳谁:隐约是谁。
雌凤:指女性。
胡笳:北方少数民族的乐器。
华镫:华丽的灯盏。
蛮服:外国服饰。
郑交甫:古代传说中遇仙女的人物。
斗雪红:月季花的别称。
悬景:太阳。
过隙驰:如白驹过隙,形容时间飞逝。
阿阁:华丽的楼阁。
清哇:清脆的歌声。
梁尘落:形容歌声美妙,使梁上尘土震落。

背景

这首诗创作于晚清至民国初期,反映了上海开埠后作为通商口岸的特殊历史背景。1843年上海开埠后,迅速成为中外贸易和文化交流的中心,外滩建起众多西式建筑,外商云集,西洋文化大量涌入。诗人通过传统诗歌形式,记录了这一时期中国知识分子面对西方文化冲击时的复杂心态:既有对现代化景象的新奇观察,又有对传统文化衰落的深深忧虑,体现了近代中国社会转型期的特殊历史境遇。 作品可能创作于19世纪末20世纪初,当时上海已经发展成为远东第一大都市,外滩建筑群基本形成,租界文化繁荣,但国家正处于内忧外患之中。诗人以传统文人的视角观察这一历史巨变,既描绘了'火树合银花'的繁华景象,又表达了'大地多楚囚'的家国之忧,反映了近代知识分子在中西文化碰撞中的矛盾心理和民族忧患意识。