译文
竹席冰凉,楼阁空寂,夜风暗暗吹过。凄凉的残月,直到天明还透过稀疏的帘幕。如果让月宫嫦娥知道这离别的愁绪,请分些月光好好照着我思念的人远去。 既然明白离别多相聚少,又何必相聚。独自沉思凝想,只怪当初的相逢是个错误。连音信都难以传递心声,梦中的相会更是虚无缥缈不可凭信。
注释
簟:竹席。
疏幕:稀疏的帘幕。
嫦娥:月宫仙子,代指月亮。
别绪:离别的愁绪。
伊人:心中思念的人。
祇:只,仅仅。
无凭据:没有凭证,不可靠。
赏析
这首《蝶恋花》以深婉的笔触抒写离愁别绪,通过'簟冷楼空'、'残月凄凉'等意象营造出孤寂凄清的意境。上片以景入情,借月光寄托相思;下片直抒胸臆,表达对相聚离别的深刻感悟。全词运用对比手法,将现实中的孤独与想象中的相伴相对照,增强了情感的张力。语言清丽婉约,情感真挚深沉,展现了宋代婉约词风的典型特色。