译文
栏杆外落花纷飞,池塘上柳絮飘零,年复一年苦苦怨恨春风无情。繁华盛景如同梦境,轻易间便成虚空。斜阳含情脉脉凝视,流水似泪水溶溶流淌。 春天本就难以挽留,人亦自然衰老,不必再去寻觅往日的欢乐。可怜这憔悴容颜能与谁共度?独自怀揣无限愁绪,面对明镜中映照的凋零红花。
注释
栏外:栏杆之外,指庭院。
池上絮:池塘水面飘浮的柳絮。
苦怨:深深怨恨。
繁华如梦:兴盛美好的景象如同梦境。
脉脉:含情凝视的样子。
溶溶:水流宽广的样子,此处形容泪水流淌。
欢悰:欢乐的心情。悰,心情、情绪。
憔悴:面容消瘦萎靡的样子。
愁红:指凋零的花朵,象征愁绪。
赏析
这首《临江仙》以春暮景象为背景,通过落花、飞絮、斜阳、流水等意象,营造出凄美哀婉的意境。上阕写景,以'苦怨春风'拟人化手法,表达对春光易逝的无奈;'繁华如梦'道出世事无常的哲理。下阕抒情,'春自难留人自老'将自然规律与人生衰老相映衬,深化了时光流逝的主题。结尾'明镜对愁红'巧妙将人物憔悴面容与凋零红花相对照,形成强烈视觉冲击,极富艺术感染力。全词语言婉约,情感深沉,运用比兴手法,将个人感伤与普遍人生体验完美结合。