柳外楼台依约,城头灯火昏黄。归来閒馆细思量。魂销莺语软,□□□□□。芍药阑空人去,蘼芜径绝情长。重逢未省在何乡。他年应记取,陈迹在筼筜。
写景 凄美 含蓄 夜色 婉约 婉约派 抒情 文人 楼台 江南 游子 爱情闺怨 花草 送别离愁 闺秀 黄昏

译文

柳树外的楼台隐约可见,城头的灯火昏黄暗淡。回到闲静的馆舍细细思量。那柔软动听的莺语令人魂销,可惜缺失的文字已难寻觅。 芍药花栏空空人已离去,长满蘼芜的小径情意绵长。不知何时何地才能重逢。他年应当记得,往日的痕迹就在那片竹林之中。

注释

柳外:柳树之外,指远处。
依约:隐约,模糊不清的样子。
閒馆:闲静的馆舍,指住所。
魂销:形容极度悲伤或思念。
莺语软:黄莺的叫声柔软动听。
芍药阑:芍药花围栏。
蘼芜:一种香草,古诗中常象征离别。
未省:不知道,不确定。
筼筜:一种高大的竹子,此处指竹林。

赏析

这首《临江仙》以婉约细腻的笔触描绘了离愁别绪。上片通过'柳外楼台'、'城头灯火'等意象营造出朦胧忧伤的氛围,'魂销莺语软'极写思念之深。下片'芍药阑空'、'蘼芜径绝'运用传统意象暗示离别,结尾'陈迹在筼筜'以竹喻情,留下无限遐想。全词语言含蓄优美,情感真挚深沉,体现了宋代婉约词的典型风格。