一年风雨尽消魂,百结悲肠印痛痕。揶揄四肢留地角,丢抛六魂到冥门。南冠发竖根根立,北阙云横节节昏。白雪洗冤何处觅,恨无巨斧劈昆仑。
七言律诗 中原 人生感慨 叙事 囚徒 夜色 幽怨 悲壮 抒情 政治抒情 文人 民生疾苦 沉郁 激昂 狱中 讽刺

译文

一年的风雨折磨让人神魂消散,百转千回的悲苦在心上刻下深深伤痕。 四肢被摧残折磨困在这牢狱角落,魂魄几乎被抛到冥界死亡之门。 身为囚徒怒发冲冠根根直立,遥望朝廷却见乌云密布节节昏暗。 如白雪般清白洗刷冤屈何处寻觅,只恨没有巨斧劈开这如昆仑山般的冤狱。

注释

消魂:形容极度悲伤或愁苦。
百结悲肠:形容内心极度悲痛,如打了无数结的肠子。
揶揄:此处指折磨、摧残。
地角:指牢狱的角落,暗指囚禁之地。
六魂:指人的魂魄,古代认为人有三魂六魄。
冥门:冥界之门,指死亡。
南冠:楚冠,典故出自《左传》,指囚犯。
北阙:古代宫殿北面的门楼,是大臣等候朝见或上书奏事之处,代指朝廷。
白雪洗冤:用白雪象征清白,洗刷冤屈。
昆仑:昆仑山,象征巨大的障碍或冤狱。

赏析

这首诗以极其沉痛的笔触描绘了狱中冤屈的悲惨境遇。首联以'风雨消魂'、'悲肠痛痕'奠定全诗悲愤基调;颔联通过'揶揄四肢'、'丢抛六魂'的强烈对比,展现肉体与精神的双重折磨;颈联巧妙运用'南冠'典故和'北阙'意象,形成囚徒与朝廷的强烈反差;尾联以'白雪'喻清白,'巨斧劈昆仑'的夸张想象,表达洗刷冤屈的强烈渴望。全诗情感激烈,意象鲜明,对仗工整,展现了古代冤狱受害者的深切痛苦和不屈精神。