译文
雄伟的寺庙远离尘世喧嚣,品尝素斋内心自然安闲。 悠然自得地寻觅美景胜地,夕阳的余晖洒满整座君山。
注释
雄寺:指君山上雄伟的寺庙,如湘妃祠、崇胜寺等。
红尘:指尘世间的繁华喧嚣。
素斋:指寺庙中的素食斋饭,也暗指清修的生活。
悠悠:悠闲自在的样子。
夕照:夕阳的余晖。
君山:位于洞庭湖中的小岛,自古为名胜之地,传说舜帝二妃娥皇、女英曾在此居住。
赏析
这首诗以简洁明快的笔触描绘了君山的宁静美景和禅意境界。前两句通过'红尘远'与'心自闲'的对比,展现了远离尘嚣后的心灵宁静;后两句以'悠悠寻胜景'和'夕照满君山'的意象,勾勒出一幅夕阳映照下山寺静谧的美丽画卷。全诗语言清新自然,意境深远,将自然景观与心灵感悟完美融合,体现了中国传统山水诗中'天人合一'的哲学思想。