天耶地耶两空濛,洞庭水与东海通。海上三山仙人宫,仙人寂寞愁颜容;驾山为舟游四极,一座溯长江而上落此洞庭中。洞庭此时何所有,狂鼍怪蛟跋浪走。弥天恶瘴随涛飞,人民卉畜凋而朽。食象之蛇吐腥膻,三千里外闻欲呕。自山之来万物来,罗汉方竹生山怀。银鱼点睛黑一漆,金龟腹甲双扉开。上帝飘飘群姬舞,张乐广野如风雷。湘妃纤指切斑竹,相和水底声清哀。羿拔长剑青天灰,斫蛇垒骨成丘堆,吾民始桑麻于阡陌之隈。仙人仙人久亦死,遁身为石为兰芷。不见长髯飘萧萧,但见春秋花红紫。从此君山颇寂寥,渔舟偶宿来青蒿。潮声夜拍荒崖睡,山猿泽鸟时惊骚。明月出光照天水,林中恍惚移幽箫。先生长养洞庭边,日望君山不可前;同学相携笑相拥,雀跃来游正少年。七十二峰争相识,推挤映带相后先。归来远蛰云溪下,鸟巢为椽虎为马。卧息不出松柏荫,出游但访狐鼠厦。十五年间石为躯,想像君山神欲灺。故人温温犹我惜,万里来寻崖穴隙。相见不语拽我裳,翩然径向君山立。远古之君山不可追,少年之昔我不可及,纵得重游亦何益。幸有故人相扶持,不然独向流波泣。此时与子相彷徨,明日相别天一方;此时君山尝见相携乐,明日君山亦相隔而相忘。聊作此歌掷之水,流向东海苍复苍。
乐府 人生感慨 写景 凄美 叙事 咏史怀古 咏物 山林 山水田园 悲壮 抒情 文人 旷达 月色 歌行体 水景 江南 浪漫 游子 湖海 荆楚 隐士

译文

天地间一片空茫迷蒙,洞庭湖水与东海相通。海上三座仙山是仙人宫殿,仙人寂寞愁容满面;驾着仙山作舟游历四方,一座仙山溯长江而上落入洞庭湖中。此时的洞庭湖有什么呢?只有疯狂的鳄鱼和怪蛟在浪中跋扈。漫天的恶瘴随着波涛飞舞,人民花草牲畜都凋零腐朽。能吞食大象的巨蛇吐着腥膻之气,三千里外闻到都想呕吐。自仙山来临万物重生,罗汉方竹生长在山怀。银鱼眼睛漆黑如漆,金龟腹甲如双门开启。上帝飘飘然群姬起舞,在广阔原野奏乐如风雷。湘妃用纤指切割斑竹,相和在水底发出清哀之声。后羿拔出长剑使青天变灰,斩杀巨蛇堆积尸骨成山丘,百姓才开始在田间阡陌种桑麻。仙人仙人终究也会死去,化身变为石头和兰芷香草。不见长须飘飘的仙人,只见春秋更替花红柳绿。从此君山颇为寂寥,只有渔舟偶尔停宿在青蒿间。潮声夜晚拍打荒崖入睡,山猿水鸟不时惊扰。明月出光照亮天水相连,林中恍惚有幽箫声移动。我生长在洞庭湖边,日日遥望君山却不能前往;同学相伴笑相拥,雀跃来游正是少年时。七十二峰争相认识,推挤映带先后有序。归来后远隐云溪之下,以鸟巢为椽以虎为马。卧息不出松柏树荫,出游只访狐鼠之穴。十五年间身体如石化,想象君山精神欲尽。故人温和仍珍惜我,万里来寻崖穴缝隙。相见不语拉着我衣裳,翩然直接向君山站立。远古的君山不可追寻,少年的往昔不可追及,纵使重游又有何益。幸有故人相互扶持,不然独自向流水哭泣。此时与你相伴彷徨,明日相别各在天一方;此时君山见证我们相携的欢乐,明日君山也将相隔相忘。姑且作此歌抛入水中,流向东海苍茫复苍茫。

注释

空濛:迷茫缥缈的样子。
三山:指蓬莱、方丈、瀛洲三座海上仙山。
鼍:扬子鳄,此处指水中怪兽。
瘴:南方山林中的湿热雾气,古人认为有毒。
卉畜:花草和牲畜。
罗汉方竹:君山特产的一种方形竹子。
银鱼:洞庭湖特产,眼睛漆黑如漆。
金龟:君山金龟,腹甲可开合。
湘妃:舜的妃子娥皇、女英,传说泪洒竹成斑。
羿:后羿,神话中的射日英雄。
兰芷:兰花和白芷,香草名。
灺:蜡烛烧尽,此处指精神消尽。
温温:温和亲切的样子。

赏析

《君山歌》是一首充满神话色彩和浪漫想象的叙事长诗。全诗以君山的神话传说为背景,通过丰富的想象描绘了君山从仙山落入凡间、从荒蛮到文明、从仙境到人间的演变过程。诗歌运用了大量的神话意象和夸张手法,塑造了一个神奇瑰丽的艺术世界。诗中既有对仙人驾山而游的奇幻描写,也有对洞庭湖恶劣环境的生动刻画,更有对少年游历的美好回忆和对人生易老的深沉感慨。艺术上融合了楚辞的浪漫主义精神和乐府民歌的叙事特点,语言瑰丽奇崛,意境开阔深远,展现了民间诗歌创作的丰富想象力和社会生活的真实写照。