译文
在远离尘嚣的野寺之外,傍晚闲暇时暂时来此漫步。 暑热之气临近水边渐渐消散,夕阳余晖依傍山林格外绚烂。 面对此境方知妄念皆空,百姓安宁才觉政通人和。 坐在绳床上轻摇麈尾,美好的情趣充满这青山绿水之间。
注释
奉陪:谦辞,表示陪同尊长。
使君十四叔:指钱起的叔父,时任刺史职务。
大云门寺:唐代著名寺院,位于今浙江绍兴。
炎氛:暑热之气。
绳床:古代的一种坐具,即胡床。
麈尾:魏晋名士清谈时手持的器物,形如拂尘,用麈(鹿类)尾制成。
沧波:青绿色的水波,指寺周山水景色。
赏析
这首诗以陪游寺院为题材,展现了钱起诗歌清空闲雅、含蓄深婉的艺术特色。首联点明时间地点,营造出超脱尘世的意境。颔联写景精妙,‘炎氛尽’与‘夕照多’形成冷暖对比,暗含禅理。颈联由景入情,表达了对政治清明的向往。尾联通过‘绳床麈尾’的细节描写,将文人雅趣与自然景观完美融合。全诗语言凝练,对仗工整,在闲适的游赏中蕴含着深刻的人生感悟。