译文
重重叠叠的君山道路,是我年少时游历过的地方。如今再次与你同来,双颊已布满花白胡须。 清冷的茶花开放,斑竹上积聚着盈盈泪痕;冬日苍茫横亘,万座山峰渺远寂静。 心中不能自持,恍惚如同黄昏将尽。谁能解开我的情怀?唯有清晨旭日般的一句话语。 相互搀扶登上峰顶,小心翼翼地走过危险的石径。眼底是无边的洞庭湖,直通东海碧波。 断崖边不知谁家的小舟,随波荡漾停泊。真想与你一同远去,一叶扁舟驶向天地缝隙。 想要分别时已心绪纷乱,真正分别时心怎能安宁?何况分别已成事实,惊车飞驰而去如投掷般迅疾。 车去不可回转,此心不可收拾。天地无穷无尽间,只余茫茫一片黑暗。 你住在潇水之南,我住在湘水之北。道路不算遥远,千里之隔已然阻绝。 相逢本是偶然,相思却顿时若有所失。回想共同相处的时光,倏忽间只有一日。 大地渺茫无边,一年一年更迭轮回。尘世久远不可等待,万年不过劫火余灰。 我想要重新寻找你,终究没有这样的方法。
注释
君山:位于湖南岳阳洞庭湖中,又名湘山、洞庭山。
苍髯:花白的胡须,指年事已高。
竹泪:传说舜帝南巡死于苍梧,二妃娥皇女英泪洒竹上成斑,故称斑竹。
怵惕:恐惧警惕的样子。
潇湘:潇水和湘水,泛指湖南地区。
灰劫:佛教语,指劫火之后余灰,喻时光流逝。
赏析
这首诗以君山重游为线索,抒发了深沉的时光流逝之感与人生别离之痛。艺术上采用今昔对比手法,通过'少日游历'与'苍髯满颊'的鲜明对照,凸显岁月无情。诗中'冷冷茶花'与'盈盈竹泪'的意象组合,既写实景又寓深情,借娥皇女英泪洒斑竹的典故暗喻别离之痛。'眼底无边湖,直通东海碧'的壮阔景象与'茫茫剩大黑'的内心感受形成强烈反差,展现外在自然之浩渺与内心孤独之深邃。语言上既有古体诗的质朴浑厚,又融入了细腻的情感表达,在时空交错的叙述中完成了一次深刻的生命体验书写。