原文

剑气群惊百鍊锋,廿年宦迹拟黄龚。
书陈盐铁搜情币,图案边陲佐折冲。
三径归来风满袖,一官长谢禄千钟。
携筇采药江皋去,双屐云深物外踪。
七言律诗 云深 人生感慨 友情酬赠 含蓄 官员 抒情 文人 旷达 江南 江皋 淡雅 游仙隐逸 隐士 颂赞

译文

你的才华如经过千锤百炼的宝剑锋芒令人惊叹, 二十年的仕途政绩可比汉代贤臣黄霸和龚遂。 上书陈述盐铁政策搜集情报货币, 谋划边疆策略辅佐朝廷制敌取胜。 如今辞官归隐只留清风满袖, 辞去官职谢绝了千钟厚禄。 手持竹杖到江边高地采药去, 脚踏木屐在云雾深处追寻世外踪迹。

赏析

这首诗以赠友形式,塑造了一位才德兼备却选择归隐的官员形象。首联用'剑气''百鍊锋'的宝剑意象,突出友人经多年磨砺的卓越才华;颔联通过'书陈盐铁''图案边陲'具体展现其在经济和边防方面的政绩;颈联转折,以'三径归来''一官长谢'表现其淡泊名利的高洁品格;尾联'携筇采药''双屐云深'的意境描写,生动刻画了隐士超脱尘世的生活姿态。全诗对仗工整,用典自然,在褒扬政绩的同时,更推崇一种功成身退的人生境界。

注释

简章大令砚芳:指赠予章大令(县令)砚芳的诗,大令为对县令的尊称。
剑气:喻指才华锋芒,如宝剑出鞘之光芒。
百鍊锋:千锤百炼的锋利剑刃,喻经多年磨砺的才能。
黄龚:指汉代贤臣黄霸和龚遂,以政绩卓著闻名。
盐铁:指盐铁论,汉代关于国家经济政策的重要文献。
折冲:原意指使敌战车后撤,即制敌取胜,引申为外交谈判。
三径:隐士所居之处,典出蒋诩开辟三条小径只与求仲、羊仲交往。
禄千钟:指丰厚的俸禄,钟为古代计量单位。
携筇:手持竹杖,筇竹宜于制杖,故称。
江皋:江边高地。
双屐:指登山用的木屐。

背景

这是清代一首赠友诗,具体创作年代不详。'大令'是清代对县令的尊称,'砚芳'可能为章大令的字号。诗中描写的是一位在官场颇有建树却选择归隐的官员,反映了清代士人'达则兼济天下,穷则独善其身'的价值观念。这类赠诗在清代文人交往中颇为常见,既是对友人才德的赞誉,也是士人阶层理想人格的寄托。