译文
人生犹如一场大梦,真正的欢乐能有几时?你宁愿先从这个梦中觉醒,而我却还在梦中沉思。梦中见到往日的欢乐时光,梦醒后精神仍为之激荡。人生如同晨露般短暂,百年寿命岂能期待?长寿与夭折同样是一瞬间的事,彻底领悟后又有什么可怀疑的。豁达开朗岂是轻易能做到的,只能以此勉励来安慰你的悲伤。
注释
浮生若大梦:浮生指短暂虚幻的人生,语出《庄子·刻意》"其生若浮,其死若休"。
之子:此人,指诗中提及的对方。
宁先觉:宁愿先觉醒(从人生大梦中)。
神为驰:精神为之驰骋、激荡。
人生如朝露:比喻人生短暂,语出《汉书·苏武传》"人生如朝露,何久自苦如此"。
彭殇:彭指彭祖,传说活八百岁;殇指夭折的孩童。喻长寿与短命。
悟澈:彻底领悟、看透。
达观:心胸开朗,见解通达。
赏析
这首诗以庄子的哲学思想为基调,通过'人生如梦'的意象,深刻探讨了生命的虚幻与短暂。诗人运用对比手法,将'先觉'与'梦思'、'欢乐'与'悲伤'、'彭祖长寿'与'孩童夭折'并置,突显了人生无常的哲理。语言质朴而意境深远,在平静的叙述中蕴含着对生命本质的深刻思考,体现了传统文人面对生死病痛时的哲学超脱与情感克制。