车行近故邑,望眼已通宵。渔火明城阙,秋霜度板桥。霞擎初日润,月拥晓天高。犹是当年地,江声梦海潮。
五言律诗 人生感慨 写景 凄美 含蓄 夜色 抒情 文人 晨光 江南 江河 淡雅 游子 秋景 送别离愁

译文

马车行驶渐渐靠近故乡城池,凝望的目光已持续了整个夜晚。 渔船上的灯火照亮城楼,秋霜覆盖着木板小桥。 朝霞托起初升的太阳显得柔和湿润,月光环绕着高远的清晨天空。 这里依然是当年那个地方,江水声仿佛在梦中化作海潮。

注释

故邑:故乡的城池。
通宵:整夜,彻夜。
渔火:渔船上的灯火。
城阙:城门两旁的望楼,泛指城池。
板桥:木板搭成的桥。
霞擎:霞光托举。
初日:初升的太阳。
润:湿润,柔和。
月拥:月光环绕。
晓天:清晨的天空。
江声:江水的声音。
海潮:海水的潮汐。

赏析

这首诗以夜行归乡为线索,通过细腻的景物描写展现游子近乡情怯的复杂心境。前两联通过'通宵望眼'、'渔火秋霜'等意象,营造出静谧而略带凄清的秋夜氛围。后两联笔锋一转,以'霞擎初日'、'月拥晓天'的壮丽景象,暗示心情从忐忑到豁然开朗的变化。尾联'江声梦海潮'运用通感手法,将现实的江水声与梦境中的海潮相融合,既表达了对故乡的深厚情感,又暗含人生如梦幻的哲理思考。全诗对仗工整,意境深远,虚实相生,展现了高超的艺术造诣。