译文
怎能为了追逐名利而陷入离别的忧愁, 得意时就放声高歌,失意时便坦然罢休。 且看汉朝曾经何等辉煌的事业, 如今只剩下东来的渭水依旧流淌在故都旁。
注释
若为:如何,怎能。
趋竞:奔走竞争,追求功名利禄。
怆离忧:因离别而悲伤忧愁。
得即高歌失即休:化用罗隐《自遣》诗句,意为得意时就放声高歌,失意时就罢休。
看取:看,观察。
汉家:汉朝,代指历史上的王朝。
故国:旧都,指长安。
渭水流:化用许浑《咸阳城东楼》诗句,象征历史变迁和时光流逝。
赏析
这首集句诗巧妙组合了不同诗人的名句,形成新的意境。前两句表达了对功名利禄的淡泊态度,主张随遇而安的人生哲学;后两句转入历史沉思,通过汉朝兴衰与渭水长流的对比,抒发历史无常、江山永恒的感慨。全诗将个人情感与历史观照相结合,语言凝练而意境深远,体现了集句诗'借他人酒杯,浇自己块垒'的艺术特色。