译文
像精卫鸟衔石填海般执着到痴迷,面对万里沧波满怀愁绪。 独自飞翔永不疲倦,羞于与那些随波逐流的海鸥为伍。
注释
衔石:化用精卫填海典故,精卫鸟衔西山木石以填东海。
痴绝:痴迷到极点,此处指坚定的革命信念。
沧波:苍茫的波涛,指浩瀚的大海。
孤飞:独自飞翔,喻指独自坚持革命理想。
海鸥浮:海鸥随波逐流,喻指趋炎附势之人。
赏析
此诗运用精卫填海的典故,以精卫自喻,表达坚定的革命意志和崇高的理想追求。前两句写精卫衔石填海的执着与面对浩瀚大海的愁绪,暗喻革命事业的艰难;后两句通过'孤飞不倦'与'羞逐海鸥'的对比,凸显诗人孤高自守、不随波逐流的高洁品格。全诗语言凝练,意象鲜明,用典贴切,在短短二十字中展现了革命者的精神风貌和人格追求。