译文
沿着松梢掩映的石阶小路攀登,走到尽头已置身白云西端。 夕阳如金车沉入赤红浪涛,天空拂过碧波如翠幕低垂。 高飞鸟儿被旌旗惊散,万里长风卷起秋日鼓声。 弯月如钩悬挂海上与笙歌相和,三千珠履宾客半醉如泥。
注释
凉公从叔:指作者的叔父李玭,时任岭南节度使,封凉国公。
越台:即越王台,位于广州越秀山,为南越王赵佗所建。
赤浪:指夕阳映照下的珠江波浪呈现红色。
金车:喻指太阳,古代传说太阳乘坐六龙驾辕的金车巡行。
翠幕:形容天空如翠色帷幕低垂。
大旆:节度使仪仗中的大旗。
秋鼙:秋日战鼓声,此处形容风声如鼓。
玉钩:弯月如钩挂于海上。
珠履三千:典出《史记》,春申君门客穿珠玉装饰的鞋子,喻宾客众多。
赏析
本诗以壮阔笔触描绘越台夜宴盛景,展现唐代岭南节度使的威仪气象。首联以登山过程暗喻仕途艰辛,'白云西'暗示身处高位。颔联运用'日衔赤浪''天拂沧波'的奇特意象,将自然景观与宴会场景巧妙融合。颈联通过'惊大旆''卷秋鼙'的动态描写,既展现仪仗威严又暗含边塞意境。尾联化用'珠履三千'典故,在笙歌醉月中寄托人生感慨。全诗对仗工整,气象雄浑,将地理景观、宴会盛况和个人感悟完美结合,体现了晚唐七律的成熟技艺。