译文
相处多年如今却要分离,严冬过去又到了春耕时节。 您像须贾怜惜寒士般提醒我添衣保暖,又如华佗般用药祛除病根。 我才疏学浅还遭到同伴嫉妒,囊中羞涩容易辜负故人的恩情。 何时才能争取到返回上海的日子,与您畅叙离别情怀共饮美酒。
注释
襟袂分:衣襟衣袖分开,指分别、离别。
春耕:春季耕作,此处喻指新的开始。
须贾:战国时期魏国大夫,以怜惜寒士著称。
华陀:即华佗,东汉末年著名医学家。
祛病根:去除疾病的根源。
囊空:钱袋空空,指贫穷。
回申日:返回的日子(申指上海)。
离衷:离别的情怀。
酒樽:古代盛酒的器皿。
赏析
这首诗以深情的笔触表达了对医师朋友的怀念与感激。首联点明离别时节,以'春耕'喻示新生。颔联巧妙用典,以须贾怜士喻友人的关怀,以华佗治病赞其医术高明。颈联自谦中透露出世态炎凉,反衬友人情谊之珍贵。尾联期盼重逢,情感真挚动人。全诗对仗工整,用典贴切,情感层层递进,展现了传统赠答诗的艺术魅力。