译文
结束了教学工作暂时休息,清明时节的午后微风轻拂。 和平饭店里同仁欢聚宴饮,黄浦公园中鸟儿自在飞翔。 二十年后重来此地仍有遗憾,年近半百渐渐明白过往的不是。 眼前景物无限美好,在酒楼之上脱去外衣尽情放松。
注释
弦歌:指古代礼乐教化,此处借指教学活动。
息机:停止工作,休息片刻。
午风微:清明时节的午后微风。
和平饭店:上海著名饭店,位于外滩。
黄浦公园:上海外滩的著名公园。
廿载:二十年。
知非:出自《淮南子》"蘧伯玉年五十而知四十九年非",指认识自己的过错。
解衣:脱去外衣,形容放松自在的状态。
赏析
这首诗以清明聚会为背景,通过对比教学工作的严肃与聚会时的轻松,展现了知识分子在特定历史时期的生活状态。前两联写景叙事,描绘清明时节的上海风光和同仁聚会的欢快场景;后两联转入抒情议论,表达对人生历程的反思和当下美好时光的珍惜。全诗语言朴实自然,情感真挚深沉,在轻松的氛围中蕴含着对时光流逝和人生意义的深刻思考。