译文
奔波劳碌于世俗风尘已十余载,在这小楼一角得以安心居住。 家中常有头戴桂冠论文谈艺的宾客,门前走着云鬟高绾前来求教的女子。 不必怨恨人生总是聚散无常,早已看惯世间得失消长的变化。 从今各自分道扬镳的日子里,切莫让远大志向未能抒发。
注释
栗六风尘:形容奔波劳碌的生活状态。栗六同'碌碌',风尘指世俗纷扰。
桂冠论文客:指有学问、有成就的文人士子。桂冠象征荣誉和成就。
云鬟问字车:云鬟指女子发髻,此处借指前来求学的女学员;问字指请教学问。
乘除:本为数学运算,此处喻指人世间的得失消长、变化无常。
分道扬镳:各奔前程,分路而行。
长沙志:借用贾谊典故。贾谊曾任长沙王太傅,虽遭贬谪仍胸怀大志,此处勉励学员不要因离别而消沉志向。
赏析
这首诗以中师训练班结业为背景,既表达了师生离别之情,又蕴含深刻的人生哲理。首联以'栗六风尘'与'小楼安居'形成对比,展现教育工作的清贫与宁静。颔联用'桂冠客'与'云鬟车'的意象,生动描绘了教学相长的场景。颈联'休恨人生常聚散,惯看世事几乘除'升华到人生哲学高度,表现出豁达超脱的人生态度。尾联借用贾谊长沙之典,勉励学员不忘初心、坚持理想。全诗对仗工整,用典恰当,情感真挚而意境深远。