劫数能逃命不穷,应将至意谢天公。三更明月凄凉白,一点孤灯暗淡红。往事已随流水去,近年愈觉读书空。平生总为多情累,旧恨新愁到处同。
七言律诗 人生感慨 凄美 夜色 悲壮 感慨 抒情 文人 月夜 民生疾苦 江南 沉郁 苏北 难民

译文

能够逃脱这场劫难保全性命,应当以最诚挚的心意感谢上天。 深夜的明月泛着凄凉的白色光芒,一盏孤灯发出暗淡的红色光亮。 往事已经随着流水逝去,近年来越发觉得读书无用。 一生总是被多情所拖累,无论到哪里都是旧恨新愁相伴。

注释

劫数:佛教用语,指灾难、厄运。
不穷:不尽,指生命得以延续。
至意:最深切的诚意。
天公:上天,老天爷。
凄凉白:形容月光惨淡凄凉的白色。
暗淡红:形容灯光微弱暗淡的红色。
读书空:指读书无用的感慨。
多情累:被多情所拖累。
旧恨新愁:往日的遗憾和新的忧愁。

赏析

这首诗以深沉悲怆的笔调,抒发了抗战时期文人避难时的复杂心境。首联庆幸劫后余生,表达对命运的感恩;颔联通过'明月凄凉白'与'孤灯暗淡红'的意象对比,营造出孤寂凄凉的氛围;颈联转向对人生价值的反思,'读书空'三字道出乱世中文人的无奈与迷茫;尾联直抒胸臆,揭示多情善感之人的永恒困境。全诗情感真挚,对仗工整,将个人命运与时代苦难紧密结合,展现了特殊历史背景下知识分子的精神困境。