海天鹣鲽自西东,隔断蓬山路几重。未许春风赋桃李,翻因秋露泣芙蓉。慈亲永系重帏念,佳偶徒成一面逢。苒苒彩云终易散,不堪憔悴对遗容。
七言律诗 凄美 同光体 哀悼 夜色 悲壮 悼亡追思 抒情 文人 晨光 江南 沉郁 爱情闺怨 闺秀

译文

你我如海天相隔的比翼鸟各分西东, 阴阳阻隔如同蓬莱仙山重重难通。 不能再共享春风中桃李绽放的美好时光, 反倒因秋露打湿芙蓉而泣诉哀痛。 慈母永远牵挂着深闺中的你, 恩爱夫妻却只能通过画像相见一场空。 轻柔的彩云终究容易飘散, 不忍面对憔悴的容颜在这遗像之中。

注释

海天鹣鲽:鹣鲽比喻恩爱夫妻,海天形容相隔遥远。
蓬山:蓬莱仙山,此处喻指阴阳相隔。
春风赋桃李:指夫妻共享美好时光。
秋露泣芙蓉:秋露打湿芙蓉,喻指丧妻之痛。
重帏:层层帷幕,指深闺。
苒苒:轻柔飘动的样子。
彩云:喻指美好的事物易逝。

赏析

这首诗是陈曾寿悼念亡妻的深情之作,以典雅工整的七律形式表达沉痛哀思。首联以'海天鹣鲽'喻夫妻情深却阴阳永隔,'蓬山路几重'化用李商隐典故,突出生死阻隔之无奈。颔联'春风桃李'与'秋露芙蓉'形成鲜明对比,通过季节意象转换表现从幸福到悲痛的巨大落差。颈联从母亲和夫妻双重视角深化哀情,尾联'彩云易散'化用《牡丹亭》意象,最终落在'不堪憔悴对遗容'的真切悲痛上。全诗对仗工整,用典精当,情感深沉婉约,将古典诗词的典雅美与真挚的悼亡情感完美结合。