译文
您如同仙人谪居人间已有八十年,精神矍铄不见白发苍苍。 像商山四皓般年高德劭,又如曲水流觞的贤士般博古通今。 您的文章光耀国家成就伟业,诗礼传家承继优良门风。 自古以来在塞北地区享有重望,注重养生保持和谐必定长寿延年。
注释
小谪尘寰:指李世军先生如仙人被贬谪到人间,是一种尊称。
精神矍铄:形容老年人精神健旺的样子。
未华颠:华颠指白头,未华颠意为头发尚未全白。
引年尚德:引用年高德劭之意。
商山老:指商山四皓,秦末汉初四位隐士,喻指德高望重的长者。
曲水贤:指王羲之《兰亭集序》中曲水流觞的贤士雅集。
华国文章:指能够光耀国家的文章。
过庭诗礼:用孔子教子学诗学礼的典故,指家风传承。
塞北:指甘肃地区,位于中国北方。
颐养太和:指保养身心,保持天地间的和谐之气。
赏析
这首祝寿诗以典雅工整的七律形式,全面赞颂李世军先生的德行与成就。首联以'小谪尘寰'的仙喻开篇,突出寿星的超凡脱俗;颔联运用商山四皓和兰亭贤士两个历史典故,赞美其德高望重和文雅博学;颈联从文章世业和诗礼家传两方面彰显其社会贡献和家风传承;尾联归结到地域声望和养生之道,呼应寿诞主题。全诗对仗工整,用典恰当,情感真挚,体现了传统寿诗的典雅风格和深厚文化内涵。