译文
经历劫难后重新来到适园,眼前的景象已与从前大不相同。 模糊朦胧的风景让人回忆起往昔的模糊记忆。 花朵的光彩和亭台的倒影改变了先前的容貌,新来的燕子传递着春意,在垂柳间穿梭飞翔。
注释
劫后:指经历战乱或重大变故之后。
迷离:模糊不清,难以分辨。
风物:风光景物。
依稀:模糊不清的样子。
花光:花朵的光彩。
台影:楼台亭阁的倒影。
新燕:新来的燕子。
传情:传递情感。
赏析
这首诗通过重游故园的所见所感,表达了物是人非的沧桑之感。前两句'劫后重来境已非,迷离风物思依稀'营造出一种恍惚迷离的意境,暗示了经历变故后心理上的疏离感。后两句'花光台影易前貌,新燕传情穿柳飞'则通过具体的景物描写,以花影、台影的变化和新燕的飞舞,反衬出人事的变迁。全诗语言凝练,意象鲜明,在淡淡的哀愁中又透露出春日的生机,体现了晚清诗人特有的感伤与含蓄之美。