译文
月亮隐没在高耸的城墙后,乌鸦在黑夜中哀啼,怎能忍受在这风雪交加的时刻回忆起城西的往事。咚咚的腊月鼓声又在催促着岁末的到来,我这杯酒该到哪里去洒在墓前祭奠你呢?
注释
南邻:指作者居住的南边邻居。
伤逝:哀悼逝去的人。
乌夜啼:乌鸦在夜间啼叫,传统意象中象征不祥或哀伤。
那堪:怎能忍受。
街西:指城西的某处地点,可能与被悼念者有关。
咚咚:象声词,形容鼓声。
腊鼓:古代腊月(农历十二月)击鼓驱邪的习俗。
酹:以酒洒地表示祭奠。
墓堤:坟墓旁的堤岸。
赏析
这首诗以凄凉的冬夜为背景,通过'月隐'、'乌啼'、'风雪'等意象营造出悲怆的氛围。前两句写景抒情,后两句由岁末的鼓声引出对逝者的追思。'杯酒何从酹墓堤'一句,既表达了无处祭奠的无奈,又暗含了深切的思念之情。全诗语言凝练,情感真挚,运用传统意象和时节更迭的对比,深刻表现了人生无常和生死离别的哀痛。