曾向明时雪李邕,又闻名在聘贤中。忆言鸱吻施茅屋,忍见龟趺立柏宫。杯酒昔常陪贺老,只鸡终待哭乔公。情知客泪先难制,邻笛那堪咽晚风。
七言律诗 凄美 友情酬赠 哀悼 悲壮 悼亡追思 抒情 文人 晚风 江南 江湖诗派 沉郁 黄昏

译文

你曾在政治清明的时代为蒙冤的李邕(般的遭遇)昭雪,你的才名又屡屡出现在朝廷征聘贤才的名单中。 回忆你曾说,将华美的鸱吻装饰在茅屋上是多么不相称,如今怎忍心看到你的墓碑已立在松柏森森的墓园中。 往昔我常陪你像贺知章那样杯酒言欢,最终却只能备下简单的祭品来哭悼你这如桥玄般的故人。 我心中明知自己作为客居之人泪水已先难以抑制,那邻家传来的笛声,又怎堪在呜咽的晚风中更添悲戚。

注释

过章戴:指经过或拜访章戴(人名或地名,此处应指友人章戴)。。
雪李邕:为李邕昭雪。李邕,唐代著名书法家、文学家,曾任北海太守,世称“李北海”,后遭奸相李林甫陷害致死。此处以李邕喻指章戴曾蒙冤受屈,后得昭雪。。
聘贤:征聘贤才。指章戴的才名被朝廷所知,列入征聘的名单。。
鸱吻:中国古代建筑屋脊两端的装饰物,形似龙首鱼尾,传说能避火。此处代指华美的建筑。。
施茅屋:施加于茅屋之上。意指将华贵的装饰用于简陋的房屋,比喻才德与境遇不相称。。
龟趺:碑下的石龟形底座,又称赑屃。。
柏宫:指陵墓,因陵墓多植松柏,故称。龟趺立柏宫,指墓碑已立,喻人已去世。。
贺老:指唐代诗人贺知章,性格旷达,好饮酒。此处借指与章戴昔日共饮的友人。。
只鸡:一只鸡。用东汉桥玄典故,《后汉书·桥玄传》载,曹操祭奠桥玄时曾用“只鸡斗酒”之礼。后以“只鸡”指简单的祭品,表示悼念亡友。。
乔公:指桥玄,东汉名臣。此处借指逝去的章戴。。
邻笛:用向秀《思旧赋》典故。向秀经过亡友嵇康旧居,闻邻人笛声,感怀亡友而作赋。后以“邻笛”表示对故友的深切怀念。。
咽晚风:笛声在晚风中呜咽,更添悲凉。。

赏析

这是南宋诗人刘克庄悼念亡友章戴的一首七言律诗,情感沉痛真挚,用典精切,对仗工稳,体现了刘克庄后期诗歌沉郁顿挫的风格。 首联“曾向明时雪李邕,又闻名在聘贤中”,以唐代名士李邕蒙冤喻友人曾遭不公,后得昭雪,并赞其才名显赫,为朝廷所重。一“雪”一“聘”,概括了友人一生的主要际遇与声誉,起笔庄重。 颔联“忆言鸱吻施茅屋,忍见龟趺立柏宫”,形成强烈对比。上句回忆友人生前曾以“鸱吻施茅屋”的比喻,自嘲或感慨才德与所处环境的反差,言语间可见其品格与风趣。下句“忍见”二字力透纸背,直指眼前残酷现实——友人墓木已拱。从生动的“忆言”到冰冷的“忍见”,情感落差巨大,悼亡之痛喷薄而出。 颈联“杯酒昔常陪贺老,只鸡终待哭乔公”,连用两典,追昔抚今。“杯酒”与“只鸡”,“陪”与“哭”,昔日的欢愉与今日的永诀形成鲜明对照。“终待”二字,蕴含着诗人早已预感到的悲伤与无奈,情深意切。 尾联“情知客泪先难制,邻笛那堪咽晚风”,将个人悲痛推向高潮。诗人自知泪已难收,偏又传来如《思旧赋》中那般催人肠断的邻笛声,融入呜咽的晚风,使整个环境都笼罩在无尽的哀思之中。以景结情,余韵悠长,倍增其哀。 全诗结构严谨,从称颂友人、追忆往事,到直面死亡、抒写哀思,层层递进。典故的运用既贴切地表现了友人的品格与双方的友情,又深化了诗歌的历史厚重感与悲剧力量,是宋代悼亡诗中的佳作。