译文
篱笆旁种满了瓜果豆角,简陋的屋舍飘散着粗茶淡饭的清香。 岂能在桑树下停留过久产生眷恋,收拾行装搬运家具又是一番忙碌。
注释
霙儿:作者自称或诗中人物名。
瓮牖:用破瓮口做成的窗户,指贫寒之家。
柴扉:用树枝编扎的简陋门户。
藜菽:藜,野菜;菽,豆类总称,指粗茶淡饭。
桑下三宿:佛教典故,指不宜久留一处产生贪恋。
载具:搬运家具物品的车辆器具。
赏析
这首诗通过对比村居生活的质朴宁静与回城工作的忙碌转变,展现了现代人城乡之间的生活变迁。前两句以'种瓜种豆''瓮牖柴扉'等意象勾勒出田园生活的简朴美好,'藜菽香'更显农家风味的纯真。后两句化用'桑下三宿'佛典,表达虽有不舍却不得不离去的复杂心情,'一番忙'与前面的宁静形成鲜明对比,生动刻画了生活转折时的忙碌场景。全诗语言质朴,意境深远,既有对田园生活的留恋,又有面对现实选择的无奈与豁达。