四海汹汹势,偏逢丁丙年。城阴归化鹤,桥上立啼鹃。骏骨荒台圮,牛衣暮景怜。残生赖反哺,时复倚门边。
五言律诗 人生感慨 凄美 古迹 咏史怀古 咏物 悲壮 抒情 政治抒情 文人 明遗民诗派 武将 江南 沉郁 说理 黄昏

译文

天下动荡不安的局势,偏偏又逢丁丙之年。 城郭阴影中归来化作白鹤,桥头上站立着啼血的杜鹃。 贤才如骏马之骨埋没在荒废的台基下,贫寒如牛衣般暮景令人怜惜。 残存的生命依靠反哺维系,时常又倚靠在门边眺望期盼。

注释

四海汹汹势:四海,指天下;汹汹,动荡不安的样子,形容明末清初天下大乱的局势。
丁丙年:指干支纪年中的丁年与丙年,此处特指1647年(丁亥年)和1657年(丁酉年),是张煌言抗清斗争的重要年份。
化鹤:用《搜神后记》中丁令威化鹤归辽的典故,喻指人世变迁,物是人非。
啼鹃:杜鹃啼血典故,相传杜鹃啼声凄苦,直至口中流血,喻指悲愤之情。
骏骨:用燕昭王千金买马骨典故,喻指贤才不得重用。
荒台圮:指黄金台荒废倒塌,象征招贤纳士的制度崩坏。
牛衣:给牛御寒的草蓑,典出《汉书·王章传》,喻指贫寒处境。
反哺:乌鸦反哺典故,喻指子女奉养父母。
倚门:化用王孙贾母"倚门而望"典故,表达对亲人的思念。

赏析

此诗为明末抗清英雄张煌言《无题三首》中的第三首,以沉郁悲壮的笔触抒写家国之痛。首联以"四海汹汹"勾勒时代背景,"丁丙年"特指作者抗清斗争的关键年份。颔联巧用"化鹤"、"啼鹃"典故,既写世事变迁,又抒悲愤之情。颈联"骏骨荒台"与"牛衣暮景"形成强烈对比,既写贤才不遇,又写自身困顿。尾联以"反哺"表忠孝之心,"倚门"寄思亲之情。全诗用典精当,对仗工整,将个人命运与时代悲剧紧密结合,展现了明遗民诗人特有的沉郁顿挫之风。