译文
明媚春光中桃李盛开正逢美好时节,往事空自让人追忆古人风采。李白曾经夜游持烛畅饮,郑愚纵情狂饮几乎伤神。珍贵的花朵任人采摘欣赏,塞北江南的美景任凭游客尽情观赏。人世间的繁华如同春天般转瞬即逝,就连国色天香的牡丹最终也难免凋零沉沦。
注释
季春:春季的最后一个月,即农历三月。
芳辰:美好的时光。
秉烛:手持蜡烛,指夜以继日。
郑愚:唐代诗人,以豪饮著称。
颠饮:狂饮,纵情饮酒。
金花玉蕊:指珍贵美丽的花朵。
瞋:怒目而视,此处指任意观赏。
天香国色:形容极美的花卉,特指牡丹。
沈沦:沉没,消逝。
赏析
这首诗以季春时节的桃李盛开起兴,通过对比古今人物的风流韵事,抒发了对时光易逝、繁华不再的深沉感慨。诗中运用李白夜游、郑愚狂饮的典故,展现古人的豪放不羁,与后文'金花玉蕊随人折'的现实形成对比。尾联'尘世繁华一春尽,天香国色总沈沦'点明主旨,以春尽花落隐喻人世繁华的虚幻无常,体现了深刻的哲理思考和人生感悟。艺术上对仗工整,用典自然,意境深远。