译文
真正认识到人间的乐趣所在,这一生只适合隐居在柴门之内。四周环山虽有流水却没有渡船,即使不种植桃花这样的做法是对还是错呢?
注释
识得:认识到,体会到。
真乐趣:真正的快乐和趣味。
只合:只适合,只应当。
隐柴扉:隐居在柴门之内,指过隐居生活。
环山有水:四周环山且有水流。
无舟渡:没有船只可以摆渡,形容与世隔绝。
是也非:是对还是错,指不按常理行事。
赏析
这首题画诗通过简洁的语言表达了隐逸生活的理想境界。前两句直抒胸臆,点明隐居生活的真趣;后两句以景寓情,通过'环山有水无舟渡'的意象营造出与世隔绝的意境,'不种桃花'更是反用陶渊明《桃花源记》的典故,表现出特立独行的隐逸态度。全诗语言质朴而意境深远,在平淡中见奇崛,体现了中国传统文人追求精神自由、超脱世俗的人生理想。