原文

兰亭禊事夙心钦,今昔兴怀依样寻。
千古斯文同一辙,传杯取次集朋簪。
七言绝句 中原 友情酬赠 叙事 夏景 宫廷生活 宴饮 帝王 抒情 文人 旷达 雅致

译文

我向来钦慕兰亭修禊的雅事,今日仿效古人模样追寻同样的雅兴。千古以来的文人情致一脉相承,我们依次传递酒杯,欢聚好友共饮。

赏析

此诗为乾隆帝与臣子宴饮时的即兴之作,展现帝王文人化的雅趣。诗中巧妙化用王羲之兰亭雅集的典故,将当下宴饮与历史传统相联系,体现对文人雅集传统的追慕。'千古斯文同一辙'一句既彰显文化传承的自觉,又暗含帝王继承文统的自信。语言典雅凝练,用典自然贴切,在酬唱中流露出对传统文化的高度认同和作为文雅君主的自我期许。

注释

兰亭禊事:指东晋永和九年(353年)王羲之与友人在会稽山阴兰亭举行的修禊雅集,王羲之为此写下著名的《兰亭集序》。
夙心钦:夙心,平素的心愿;钦,钦佩、向往。
兴怀:抒发情怀,出自《兰亭集序》'向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀'。
依样寻:按照原来的样式追寻、模仿。
斯文:指礼乐制度、文化传统或文人雅士。
同一辙:辙,车轮压出的痕迹;比喻同出一源或遵循相同的传统。
传杯:宴饮中传递酒杯饮酒。
取次:依次、随意。
朋簪:朋友聚会。语出《易经·豫卦》:'朋盍簪',指朋友相聚如簪子聚发。

背景

此诗作于清代乾隆年间,是乾隆皇帝(弘历)与大臣星叔、愚得、震宇、存雪亭等人在仲夏时节宴饮后的唱和之作。乾隆帝雅好文艺,经常与臣子举行诗文酒会,仿效古代文人雅集传统。此组诗共四首,此为第一首,采用分韵赋诗的形式,体现清代宫廷文人化的宴饮文化。