译文
浮云快速掠过层叠的山峰,不知要飘向何方; 湍急的泉水从岩石上飞泻而下,轻盈地告别山岩。 美好的景色自古以来就多变易逝, 不会因为时局艰难就总是值得吟咏成诗。
注释
即景:就眼前景物即兴创作的诗。
云驰叠嶂:浮云快速飘过层叠的山峰。
欲何之:想要去往何处。
泉湍飞岩:湍急的泉水从岩石上飞泻而下。
轻别离:形容水流轻盈地离别岩石。
时难:时局艰难,困难时期。
堪诗:值得写成诗篇。
赏析
这首诗以即景抒情的手法,通过描绘云彩飞驰和泉水奔流的自然景象,表达了作者对世事变迁的深刻感悟。前两句写景生动传神,'云驰叠嶂'与'泉湍飞岩'形成动感十足的山水画面,'欲何之'和'轻别离'赋予自然景物以人的情感和思绪。后两句由景入理,揭示美景易逝、世事无常的哲理,同时暗含即使在艰难时世中,也不是所有景色都值得歌颂的深意。全诗语言凝练,意境深远,体现了中国传统山水诗寓理于景的艺术特色。