译文
昼夜更替物候变化缓慢相随,两年流离漂泊徒增客居愁绪。 故友零散如落叶飘飞,家园沦陷使书信往来中断。 历经沧桑世事空留遗憾,梦醒方知往日忧虑如同杞人忧天。 且用这一杯酒慰藉醉眼,在山城风雨中度过这个中秋。
注释
晦明:指昼夜更替,也暗喻时局明暗变化。
物候:自然界随季节变化的周期性现象。
二载流离:指长达两年的漂泊流离生活。
故旧:老朋友,旧相识。
书邮:书信和邮件,指通信联络。
沧桑尘海:沧海桑田,尘世如海,喻世事巨变。
黄粱:黄粱梦典故,喻虚幻的梦想。
杞忧:杞人忧天,指不必要的忧虑。
山城:指重庆,抗战时期的陪都。
赏析
这首诗以中秋为背景,深刻反映了抗战时期流离失所的知识分子的心境。前两联通过'晦明物候''二载流离''故旧飘零''家园沦陷'等意象,勾勒出战乱时代的漂泊之苦和家国之痛。颈联运用'沧桑尘海''梦醒黄粱'典故,表达了对世事变迁的感慨和人生虚幻的领悟。尾联'一杯酬醉眼'在无奈中透露出几分豁达,'山城风雨'既写实景又喻时局,整体营造出沉郁苍凉的意境,展现了特殊历史背景下文人复杂的心境。