译文
离别家乡已经一年又一年,千万人家辗转迁移都向西迁徙。 害怕听到战事消息却不得不打听,喜欢谈论乡音又担心已经说不标准。 山间道路崎岖坎坷就像人生道路,尘世中的苦难缘分也是前世注定。 人间的悲欢离合不知道有多少,数量多到堪比银河中的亿万个星辰。
注释
东望:向东遥望故乡,表达思乡之情。
转辗:辗转迁移,形容流离失所。
西迁:向西方迁徙,指抗战时期人口内迁。
乡音:家乡的方言口音。
崎岖:道路坎坷不平。
世路:人生道路,喻指人生历程的艰难。
孽缘:不好的缘分,指战乱带来的苦难。
尘海:尘世如海,喻人世纷扰。
前缘:前世注定的缘分。
赏析
这首诗以深沉的笔触描绘了战乱时期人民流离失所的苦难。首联点明时间跨度与空间迁移,'年复年'与'尽西迁'形成时空的双重张力。颔联通过矛盾心理的刻画——'怕闻'却'须问','乐道'却'恐未全',深刻表现了游子对家乡既渴望又畏惧的复杂情感。颈联运用精妙的比喻,将'山路'喻'世路','孽缘'作'前缘',既写实又富含哲理。尾联以银河亿万的宏大意象收束,将个人悲欢上升到宇宙尺度,极具震撼力。全诗语言质朴而意境深远,对仗工整而情感真挚,是反映抗战时期民众苦难的杰出诗作。