译文
用欢笑来分担忧愁并非我的本愿,用长歌代替哭泣早有前贤示范。文章自古以来就能焕发华彩,那些震撼天地、感人至深的都是用血泪写就的篇章。
注释
一笑分忧:指用欢笑来分担他人忧愁。
长歌代哭:用长声歌咏代替哭泣,抒发悲愤之情。
前贤:前代的贤人志士。
华盖:原指帝王或贵官车上的伞盖,此处比喻文章的光彩和气势。
动地惊天:形容声势浩大,影响深远。
血泪篇:用血和泪写成的文章,指饱含深情的作品。
赏析
这首诗表达了作者对文学创作的深刻理解和高尚追求。前两句通过对比'一笑分忧'与'长歌代哭',展现了作者不愿浅薄地安慰他人,而选择像前贤那样用深沉的文字表达真情实感。后两句升华主题,指出真正的好文章应当具有震撼人心的力量,是作者用血泪凝结而成的艺术结晶。全诗语言凝练,意境深远,体现了中国传统文人的责任担当和艺术追求。