译文
在酒樽前含笑细数,甲辰年间有多少英雄豪杰登上高位。有唐代宰相裴度,悠闲漫步在绿野堂;我朝老臣富弼,自在游戏于昆台仙境。裴度平定淮蔡叛乱的功绩惊天动地,似乎胜过富弼单车出使达成和议而还。但谁知道,能够救活数万流民,其功德更胜过平定淮西。 黄少卿您的生辰真是奇妙啊。五百年间,三位贤才相继出现。任凭朱幡西向,不妨如富弼般建立功业;义旗北指,也能像裴度般成就大事。将相功名,时机到来自然能够成就,且先痛饮这荷花美酒三百杯。我们相约,定要在千年史册上,留下巍峨高耸的名声节操。
注释
沁园春:词牌名,双调一百十四字。
寿史君黄少卿:为黄姓少卿祝寿之作。史君即使君,对州郡长官的尊称。
甲辰:指科举进士及第的甲辰年,喻指功名成就。
上台:指高位、要职。
唐裴相:唐代名相裴度,曾平定淮西吴元济叛乱。
绿野:裴度晚年隐居的绿野堂。
我朝富老:指北宋名臣富弼,曾出使契丹,不辱使命。
昆台:指神仙居所,喻指高洁的隐居之地。
淮蔡功成:指裴度平定淮西叛乱的功绩。
单车和虏回:指富弼单车出使契丹,达成和议而回。
朱幡:古代高官出行的红色仪仗。
红蕖:红色荷花,喻指美酒或寿宴。
汗竹:史书,古代在竹简上书写,需先用火烤竹简令出汗。
赏析
这首寿词构思巧妙,将寿星黄少卿与唐代名相裴度、北宋名臣富弼相提并论,通过历史人物的对比烘托出寿星的高尚品格和卓越功绩。上阕以'一笑樽前'开篇,营造轻松氛围,随后引出两位历史名臣的功业,最后点出'活流民数万'的功德更胜军功,体现了作者重视民生的思想。下阕直接赞颂寿星,用'五百岁、三贤'将其置于历史长河中,'任朱幡西向''义旗北指'展现其文武全才。结尾'千年汗竹,名节崔嵬'表达了对永载史册的美好祝愿。全词用典精当,气势恢宏,既有寿词的喜庆,又有咏史的深沉,展现了宋代寿词向言志抒怀方向发展的艺术特色。