译文
春天来到人间,游玩的兴致格外浓厚, 拄着藜杖慢慢走过小桥东面。 满园的春色广阔无边看不到尽头, 唯独看见梅花开得特别红艳动人。
注释
杖藜:拄着用藜茎做的手杖。藜,一年生草本植物,茎老后可做手杖。
徐步:缓慢步行。
桥东:桥的东面,指红梅公园内的具体方位。
无边际:形容景色广阔无边,视野开阔。
惟见:只见,唯独看到。
分外红:特别红艳,超出平常的红色。
赏析
这首诗描绘了春日游览红梅公园的闲适情景。前两句通过'春到人间'和'杖藜徐步'的描写,展现了诗人悠闲自得的心境和踏春的雅兴。后两句运用对比手法,在'满园景色无边际'的广阔背景中,突出'梅花分外红'的视觉焦点,既表现了红梅的艳丽夺目,又暗含了诗人对梅花高洁品格的赞赏。全诗语言清新自然,意境明朗开阔,通过简练的笔触勾勒出一幅生动的春日赏梅图。