译文
澄江使署原本是朝廷派出的行台机构, 如今成为选拔英才培育人才的广阔场所。 院内景色引发诗题共计一十四首, 通过文章评判鉴别出真正的才学之士。
注释
澄江:古地名,今江苏江阴市别称,因长江流经此地时江水清澈而得名。
使署:指官员的衙署、官邸。
行台:古代朝廷派出的临时办公机构,多设于地方。
菁莪:出自《诗经·小雅·菁菁者莪》,喻指培育人才。
广厦:宽敞的房屋,出自杜甫'安得广厦千万间'。
衡鉴:衡器与明镜,喻指公正的评判和选拔。
真才:真正有才能的人。
赏析
这首诗以科举考场'澄江试院'为题材,展现了古代科举考试的场景。前两句点明试院的历史渊源和功能转变,从'行台'到培育人才的场所,运用《诗经》'菁莪'典故,体现重视人才的传统。后两句具体描写考试情景,'院景诗题凡十四'既写实又含蓄,暗示考题丰富多样;末句'文章衡鉴得真才'表达了通过文章选拔真才实学的理想。全诗语言简练,意境明晰,反映了古代科举制度的文化内涵和社会功能。