译文
白龙山的山脚下有一泓清澈的泉水,取来这泉水的人间酿酒高手能酿出美酒。这泉水酿出的酒风味独特,连嗜酒的陶渊明都会为之沉醉,它的名声不输于著名的虎跑泉,堪称并驾齐驱。
注释
白龙山:山名,具体地理位置待考,可能为古代名山。
麓:山脚。
清泉:清澈的泉水。
携取:取用,汲取。
酿酒贤:指善于酿酒的人或美酒。
陶令:指陶渊明,曾任彭泽令,故称陶令,以嗜酒著称。
虎跑:指杭州虎跑泉,以水质甘冽著称,被誉为天下第三泉。
赏析
这首七言绝句通过赞美白龙山的清泉,展现了古代文人对自然泉水的珍视和对美酒的推崇。前两句点明泉水的地理位置和实用价值,后两句运用历史典故和名泉对比,突出其独特风味和悠久声誉。诗中'陶令醉'巧妙化用陶渊明嗜酒的典故,'不让虎跑先'则通过与杭州虎跑泉的对比,凸显白龙泉水的品质卓越。全诗语言简练,意境清雅,体现了中国传统山水文化的审美情趣。