吾家苦竹林,森森覆茆屋。春馀茁新笋,清香满幽谷。生食颇甘脆,熟食更浓郁。其味美于回,冠盖东西蜀。无怪黄涪翁,贪饕恣所欲。京华二十载,饥驱五斗粟。年年三月暮,梦绕家山麓。屡思张翰莼,亦羡灵均菊。每病文园渴,空嚼屠门肉。国变还成都,群狐悲满目。井里丛荆榛,欲归恐不复。怅望流杯池,垂涎吐馀浊。鋆儿知我癖,戎州寄一簏。陈生恶作剧,中途果乃腹。唐侯怜我贫,乾脯劳捆束。真味不可寻,乃如齧枯木。人言工部祠,竹种来戎服。杖藜临草堂,缘岸千竿绿。猫头目以长,出林散青玉。饮啄果有因,自叹口无福。骄将妄称兵,扰攘斗蛮触。渝盟失唇齿,争食同鸡鹜。嗟余避时乱,奔命苦穷蹙。怅然去复返,痛定歌还哭。又过落花时,旧痒搔心曲。草堂有苦笋,不夺不厌足。似闻插疏篱,严防恨老秃。又闻申令甲,樵采禁愈肃。造物产佳珍,知味分雅俗。市儿不吃苦,当路等刍蹴。我生原嗜奇,谏果有同欲。乞食既非甘,窃取亦何辱。昔者毕吏部,抱瓮酣新曲。匡衡凿暗壁,偷光供夜读。雅人有殊致,况乃所好独。亚山颇解事,相约游芳躅。长镵复长镵,托尔利锄斸。晨兴骋逸兴,青阳耀初旭。傅公过我庐,倡随携眷属。席刘两女士,相将共驰逐。蹀躞锦江头,遥闻香馥馥。入门食指动,流汗涴巾幅。绕林寻竹胎,崭如初生犊。亚山顾我笑,此君头岳岳。趁时于取求,寺僧远不瞩。回眸流燕睇,纤手拔龙角。抱归仅七茎,力竭气尤促。珍品岂宜多,香逾七椀熟。得参玉版师,快哉苏玉局。可惜蜀山氏,如晋看慈竹。煨芋穷食经,兼喜烹葵菽。徜令烧煮之,大笑倾醽醁。杨子馋似我,闻香如虎扑。攫食极口赞,烂嚼闻剥啄。比来夷亦蹠,韵事尽堪录。莫讶度关客,而疑窃屡仆。乾坤正澒洞,群盗肆残毒。窃国皆侯王,攘权竞天禄。民兵多于匪,匪兵甚于蝮。利倾百万家,名饰三千牍。天下一盗薮,何曾置显戮。嗛嗛此老饕,饮食罪容赎。清贫馋太守,白头狂杜牧。取之不伤廉,何怨亦何讟。笑持胠箧篇,一梦遽然觉。
五言古诗 人生感慨 叙事 咏物 咏物抒怀 巴蜀 悲壮 成都 抒情 文人 旷达 春景 村庄 民生疾苦 沉郁 游子 竹林

译文

我家有片苦竹林,茂密的竹叶覆盖着茅屋。春末新笋破土而出,清香弥漫整个幽谷。生吃清脆甘甜,煮熟后味道更加浓郁。其美味令人回味无穷,堪称东西蜀地之冠。难怪黄庭坚先生,会如此贪恋这美味。在京城二十年,为五斗米奔波劳碌。每年三月暮春时节,梦中总是回到家乡山麓。常常思念张翰的莼菜羹,也羡慕屈原的菊花高洁。每每像司马相如般口渴难耐,只能空对着肉铺咀嚼。国家变故后回到成都,满眼都是令人悲伤的景象。故里长满荆棘灌木,想要归去恐怕已不可能。怅然望着流杯池,垂涎欲滴却只能吐出浊气。鋆儿知道我的癖好,从戎州寄来一竹箱。陈生恶作剧,中途将笋截留。唐侯怜悯我贫穷,用干肉捆扎相赠。但真正的味道无处可寻,就像啃咬枯木般无味。人们说工部祠的竹子,是从戎州移植而来。拄着藜杖来到草堂,沿岸千竿翠竹碧绿。猫头竹日渐长长,伸出竹林如散落的青玉。饮食果然有因果,自叹口福太浅。骄横的将领妄动刀兵,纷乱争斗如蛮触相争。背弃盟约失去唇齿相依,争食如同鸡鸭抢食。可叹我躲避时局动乱,奔波逃命困苦窘迫。怅然离去又返回,痛定思痛悲歌当哭。又到落花时节,旧日的痒处搔动心曲。草堂有苦笋,不抢夺就不能满足。听说插上了稀疏的篱笆,严防像我这样的老馋鬼。又听说颁布了禁令,樵采管制更加严格。造物主产出珍品,知味区分雅俗。市井之人不爱吃苦,当权者视如草芥。我生来就嗜好奇特,与谏果有同样的欲望。乞食既然不甘心,窃取又何尝是耻辱。昔日毕吏部,抱着酒瓮畅饮新酿。匡衡凿穿墙壁,偷光夜读。雅人有特殊的志趣,何况是个人独有的爱好。亚山很懂事情,相约一起游赏芳踪。长镵啊长镵,依靠你锋利的锄头。清晨起来抒发逸兴,朝阳照耀初升。傅公来访我家,夫妇携手带着眷属。席刘两位女士,相伴共同驰逐。漫步锦江头,远远闻到香气馥郁。进门食指大动,流汗湿透了头巾。绕林寻找竹笋,新鲜如初生的牛犊。亚山看着我笑,这竹子头角峥嵘。趁时机索取,寺僧远远没有察觉。回眸流转如燕睇,纤手拔取龙角般的笋尖。只抱回七根,力气用尽气息急促。珍品岂宜太多,香味胜过七碗熟茶。得以参拜玉版师,快意如苏轼般畅快。可惜蜀山氏,如同晋人观赏慈竹。煨芋穷尽食经,兼喜烹煮葵菽。如果让我来烧煮,定要大笑倾尽美酒。杨子馋像我一样,闻到香味如虎扑食。抢食极口称赞,烂嚼听到剥啄声。近来夷蹠不分,雅事尽可记录。莫要惊讶过关的客人,而怀疑屡次偷窃的仆人。乾坤正在动荡,群盗肆意残害。窃国者都成了侯王,争权夺利竞相获取天禄。民兵比土匪还多,匪兵比毒蛇更甚。利益倾覆百万家,名义装饰三千文书。天下成了一个盗贼窝,何曾见到明显的诛戮。小小的我这个老饕,饮食之罪或许可以宽恕。清贫的馋太守,白头狂放的杜牧。取之不算伤廉,有什么可怨恨有什么可诽谤。笑着拿起胠箧篇,忽然从梦中惊醒。

注释

茆屋:茅草屋。茆通“茅”。
黄涪翁:指黄庭坚,号涪翁,宋代著名文学家。
张翰莼:晋代张翰因思念故乡莼羹而辞官归隐的典故。
灵均菊:屈原字灵均,曾以菊花自喻高洁。
文园渴:司马相如曾任文园令,患有消渴症(糖尿病)。
屠门肉:对着肉铺空嚼,比喻可望而不可即。
流杯池:古代文人雅士曲水流觞的场所。
簏:竹箱。
果乃腹:被人中途截留。
乾脯:干肉,指代替苦笋的普通食物。
工部祠:杜甫草堂,杜甫曾任工部员外郎。
猫头:指猫头竹,一种竹子的品种。
蛮触:《庄子》典故,指无谓的争斗。
长镵:长柄锄头。
青阳:春天的别称。
醽醁:古代美酒名。
胠箧篇:《庄子》篇名,论述防盗之道。

赏析

这首诗以苦笋为线索,展现了作者在乱世中的生活境遇和内心世界。全诗采用长篇叙事手法,通过对苦笋的渴望、追寻、获取和享用的全过程,折射出时代动荡和个人命运的交织。艺术上融咏物、抒情、叙事于一体,语言质朴自然而又富有文采,用典贴切,情感真挚。从对美食的渴望延伸到对故乡的思念,再扩展到对时局的感慨,层层递进,展现了作者深厚的文学功底和独特的生活感悟。诗中既有对传统文人雅趣的继承,又有对现实社会的批判,体现了清末民初文人特有的忧患意识和生活态度。