译文
女山的主峰向西转折,山势高峻雄伟, 它雅致的名号"女山"与其他名为"女"的山丘截然不同。 空旷的山谷中留存着芬芳,隐士如玉般高洁, 闲适地寻觅古迹,还能发现仙人居住的台阁遗址。
注释
定峰:指女山的主峰,山势稳定。
崔嵬:形容山势高峻雄伟的样子。
女堆:可能指其他名为"女"的山丘或土堆,此处强调女山的独特。
空谷:空旷的山谷。
人如玉:形容山中隐士或仙人的高雅品质。
仙台:仙人居住或活动的台阁遗址。
赏析
这首诗以简洁凝练的语言描绘了女山的独特风貌和仙道气息。前两句通过"势崔嵬"和"异女堆"的对比,突出女山的高峻和独特命名。后两句转入意境描写,"空谷芳留"营造出幽静神秘的氛围,"人如玉"既是对隐士的赞美,也暗含对山灵之气的推崇。末句"有仙台"点明此山与道教仙境的关联,整体营造出一种超脱尘世的仙境意境,体现了中国传统山水诗中的隐逸思想和仙道文化。