译文
美好的时光如电光电影般飞逝而过, 愁苦的心绪让头发渐渐变得花白。 细雨蒙蒙的小径上沉睡着往日的梦境, 寂静的梳妆盒映照着泪眼婆娑。 长满苔藓的墙壁上蜗牛留下浅浅的篆文, 麦场上雨后初晴蚯蚓翻起许多泥土。 寻常的景物都显得如此索然无味, 何止是听到歌声才感叹无可奈何。
注释
遣闷:排遣烦闷。
电影过:比喻时光飞逝如电光电影。
苍皤:头发花白。皤,白色。
纤纤:细微的样子。
尘奁:积满灰尘的梳妆盒。
泪波:泪水如波。
藓壁:长满苔藓的墙壁。
蜗篆:蜗牛爬行留下的痕迹如篆文。
初霁:雨后初晴。
蚓泥:蚯蚓翻起的泥土。
无聊赖:无所寄托,没有意思。
唤奈何:感叹无可奈何。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了诗人内心的愁闷与无奈。首联以'电影过'比喻时光飞逝,'愁心如发'形象地表现了愁绪使人衰老。颔联通过'纤纤雨径'和'寂寂尘奁'两个意象,营造出孤寂凄凉的氛围。颈联选取'藓壁蜗篆'和'麦场蚓泥'这两个独特意象,以自然界的细微变化反衬诗人内心的落寞。尾联直抒胸臆,将无聊赖的情绪推向高潮。全诗运用对比手法,将外在景物与内心情感巧妙结合,语言凝练,意象新颖,情感真挚动人。