译文
怎能像浮云般自由飘荡,身体放纵不羁毫无瑕疵。 桃花源只缺少催税的官吏,栗里重新续写乞食的诗篇。 深竹溪山微雪飘洒的夜晚,野梅在篱笆边刚刚绽放时。 此处倘若允许长久埋葬我,宁愿醉卧酒糟堆上也心甘。
注释
安得:怎能得到。
浮云任所之:像浮云一样自由飘荡,无所拘束。
形骸脱略:身体放纵不羁。
瑕疵:缺点,过失。
桃源:桃花源,指理想中的隐居之地。
催科吏:催收赋税的官吏。
栗里:陶渊明故居所在地,代指隐居处。
乞食诗:陶渊明有《乞食》诗,描写贫困生活。
深竹溪山:幽深的竹林和溪流山峦。
篱落:篱笆,院落。
糟邱:酒糟堆成的小丘,指纵情饮酒。
赏析
此诗为丘逢甲晚年作品,表达了对隐逸生活的向往和对现实的不满。诗中运用陶渊明典故,将桃花源与栗里相对照,暗讽现实社会的苛政。'深竹溪山微雪夜,野梅篱落乍花时'一联意境清幽,描绘出理想的隐居环境。尾联'拼上糟邱醉不辞'更是表现出诗人宁愿醉死山林也不愿同流合污的决绝态度。全诗语言凝练,用典贴切,情感深沉,展现了清末知识分子在乱世中的精神困境和理想追求。